威尼斯app官方原址在今江苏省镇江市西北,洛阳亲友如相问的下一句是什么

2020-04-21 作者:威尼斯app官方   |   浏览(82)

**    芙蓉楼①送辛渐

洛阳亲友如相问的下一句 2019-01-11 09:25 分类:资讯 阅读()

                 芙蓉楼送辛渐

    王昌龄**

洛阳亲友如相问的下一句是什么?

                 [唐]王昌龄

    寒雨连江夜入吴,

洛阳亲友如相问的下一句是一片冰心在玉壶。

寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

    平明送客楚山②孤。

芙蓉楼送辛渐

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

    洛阳亲友如相问,

王昌龄

译文

威尼斯app官方,    一片冰心在玉壶。

寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

寒冷连绵的雨笼罩了江面,清晨送别了好朋友,只留下了楚山孤独的影子。洛阳的亲朋好友若有谁问起了我,就请转告他们:我的心就像玉壶里的冰一样清雅、纯洁。

    【注释】

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

注释

    ①芙蓉楼:原址在今江苏省镇江市西北。

释义

“芙蓉楼”是黔阳(今湖南省洪江市黔城镇)的名楼,那还有王昌龄的石像和介绍。“送”是送别的意思。“辛渐”是诗人的一位朋友。题目的意思是:在芙蓉楼送别好友辛渐。

    ②楚山:古时吴、楚两地相接,镇江一带也称楚地,故其附近的山也可叫楚山。

“芙蓉楼”是黔阳(今湖南省洪江市黔城镇)的名楼,那还有王昌龄的石像和介绍。“送”是送别的意思。“辛渐”是诗人的一位朋友。题目的意思是:在芙蓉楼送别好友辛渐。

芙蓉楼:黔阳(今湖南省洪江市黔城镇)的名楼。遗址在润州(今江苏镇江)。

    【简析】

芙蓉楼:原名西北楼,在润州西北。

辛渐:诗人一位朋友的名字。

    这是一首送别诗。诗的构思新颖,淡写朋友的离情别绪,重写自己的高风亮节。 首两句苍茫的江雨和孤峙的楚山,烘托送别时的孤寂之情;后两句自比冰壶,表达自己开郎胸怀和坚强性格。全诗即景生情,寓情于景,含蓄蕴藉,韵味无穷。

辛渐:诗人的一位朋友。这首诗是作者在江宁做官时写的。

寒雨:寒冷的雨。

寒雨:秋冬时节的冷雨。

吴:三国时的吴国在长江下游一带,简称这一带为吴,与下文“楚”为互文。

连江:满江。

客:在这指辛渐。

吴:三国时的吴国在长江下游一带,所以称这一带为吴地。

楚山:春秋时的楚国在长江中下游一带,所以称这一带的山为楚山。

平明:天亮的时候。

孤:独自,孤单一人。

客:指作者的好友辛渐。

一片冰心在玉壶:冰在玉壶之中,比喻人清廉正直。

楚山:春秋时的楚国在长江中下游一带,所以称这一带的山为楚山。

冰心:比喻心的纯洁。

孤:独自,孤单一人。

写作背景

洛阳:位于河南省西部、黄河南岸。

这首诗大约作于开元二十九年以后。王昌龄当时离京赴江宁(今南京市)丞任,辛渐是他的朋友,这次拟由润州渡江,取道扬州,北上洛阳。王昌龄可能陪他从江宁到润州,然后在此分手。这诗原题共两首,这一首写的是第二天早晨在江边离别的情景。

冰心:比喻心的纯洁。

”寒雨连江夜入吴”,迷蒙的烟雨笼罩着吴地江天(江宁一带,此地是三国孙吴故地。),织成了一张无边无际的愁网。夜雨增添了萧瑟的秋意,也渲染出了离别的黯淡气氛。那寒意不仅弥漫在满江烟雨之中,更沁透在两个离别友人的心头上。”连”字和”入”字写出雨势的平稳连绵,江雨悄然而来的动态能为人分明地感知,则诗人因离情萦怀而一夜未眠的情景也自可想见。 但是,这一幅水天相连、浩渺迷茫的吴江夜雨图,正好展现了一种极其高远壮阔的境界。中晚唐诗和婉约派宋词往往将雨声写在窗下梧桐、檐前铁马、池中残荷等等琐物上,而王昌龄却并不实写如何感知秋雨来临的细节,他只是将听觉、视觉和想象概括成连江入吴的雨势,以大片淡墨染出满纸烟雨,这就用浩大的气魄烘托了”平明送客楚山孤”的开阔意境。清晨,天色已明,辛渐即将登舟北归。诗人遥望江北的远山,想到友人不久便将隐没在楚山之外,孤寂之感油然而生。

一片冰心在玉壶:我的心如晶莹剔透的冰贮藏在玉壶中一般。比喻人清廉正直。

作者简介

威尼斯app官方 1

王昌龄(公元698-756年)字少伯,世称王龙标,京兆长安(今陕西西安)人,汉族。盛唐著名边塞诗人,后人誉王昌龄为“七绝圣手”。他的边塞诗气势雄浑,格调高昂,充满了积极向上的精神。世称王龙标,有“诗家天子王江宁”之称,存诗一百七十余首,作品有《王昌龄集》等。

"宋�s����

本文由威尼斯真人赌博官方网站发布于威尼斯app官方,转载请注明出处:威尼斯app官方原址在今江苏省镇江市西北,洛阳亲友如相问的下一句是什么

关键词: